× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
こればっかりは本人に聞かない限り、真意は私もわかりません。 お力になれずすみません。
PR |
内定おめでとうございます。贅沢な悩みじゃないですか。先方の気を悪くしないかどうか、を気にする必要はありません。何かを選択するということは、何かを捨てるということなのですから。企業も学生もそれはお互い様です。『就職活動を続けてきた結果、本来自分のやりたかったことが実現できる●●に就職を決意した。(自分から進んでいう必要はないです)貴社には選考段階から、大変よくしていただき、本当に感謝しているが、このような形で不義理を申し上げることとなり、大変申し訳ない。』断る段階によっては、散々いやみは言われるかもしれませんが、それは優秀な学生の特権だと思って、めげずに大胆にいきましょう(これも就職活動における学びなんだとお思います。)。私も8年も前になりますが、折角頂いた内定をぎりぎりになって反故にして、すごく心を痛め自己嫌悪になったものですが、今考えれば、企業だってたくさんの学生を落としているんですから、お互い様ってことで。引き続きがんばってください。
|
Today,Japan has a lot of comics and many people loves to read it. As my pearsonal opinion, ONEPIECE is the most popular in Japan.so I was thinking of that " why ONEPUECE became a famous comic"here is the 2 reasons of about that.The first reason is interesting characters. For example, Ruffy who has a really unique personality..He is usually calm person but if his friends were hurted by other people,He would be very ungry about it, and he always think about his frends. Ruffy`s personality catch many people`s heart.The second reason is that ONEPIECE has a lot of dreams, and it gives us to fantastic time. During we are reading it. We can go into ONEPIECE world. so we don’t need to think about another thing like when you are unhappy, mad at someone or somthing like that. That's why many people loves ONEPIECE!!内容はあまり気にしないということだったので、より自然な英語になるように変えてみました!私が間違っていたら大変申し訳ないです(>_<)英文、とても上手にかけていると思いました!細かい指摘とあったので・・・接続詞の使い方(and, but , if, など)に、気を付けるともっといいと思います。in japan,が二回一文で出てくるところも間違いではないですが、読みやすく訂正しました。またキャラクターよりもパーソナリティーの方が人柄、味わいを説明する場合には適しています。キャラクターは善悪などより道徳的な観点で使用する方があっています。全て訂正はしませんでしたが最初のルフィのところは以外はHeで良いと思います。上から目線っぽくなっってしまったらすみません!
|
こんにちは♪明日登録に行くのなら、今日電話して返送するのが良いです。電話で辞退の意思を伝えてから郵送するので、手紙は必要有りませんし失礼には成りませんよ。
|
あのー玲奈は東京には住んでないですよ俺と同じ愛知県民ですよ
|